
TRADUZIONE SPECIALISTICA
Italiano 🇮🇹 - 🇬🇧 Inglese
La traduzione specialistica richiede un'ampia conoscenza linguistica e una specializzazione in determinati settori. Si concentra sulla traduzione di testi specifici, come quelli legali, scientifici, tecnici, medico-sanitari, informatici, ecc. Questo tipo di traduzione richiede che il traduttore abbia una competenza linguistica eccellente e una conoscenza specifica del campo in cui opera. Le competenze necessarie per la traduzione specialistica includono una buona padronanza della lingua di partenza e la capacità di ricercare informazioni e utilizzare strumenti di traduzione.
Contattaci per ulteriori informazioni riguardo la traduzione dall'italiano all'inglese, e viceversa.
SPECIALISED TRANSLATION
English 🇬🇧 - 🇮🇹 Italian
Specialised translation requires extensive linguistic knowledge and specialisation in certain fields. It focuses on the translation of specific texts, such as legal, scientific, technical, medical-health, IT, etc. This type of translation requires the translator to have excellent linguistic skills and specific knowledge of the field in which he or she operates. The skills needed for specialized translation include a good command of the source language and the ability to search for information and use translation tools.
Contact us for more information about translation from English to Italian, and vice versa.

I nostri servizi
Il nostro viaggio inizia qui. Scopri la nostra attività e cosa facciamo. Ci impegniamo per offrire qualità e un ottimo servizio. Unisciti a noi per crescita e successo. Siamo felici che tu voglia far parte della nostra storia.
INTERPRETAZIONE
Italiano 🇮🇹 - 🇬🇧 Inglese
L'interpretazione specialistica si riferisce all'interpretazione che si focalizza su un campo di conoscenza specifico, come la medicina, la legge, la finanza o la tecnologia, richiedendo all'interprete competenze linguistiche e tematiche avanzate. Questo tipo di interpretazione differisce dall'interpretazione generale, che si occupa di traduzioni e comunicazione in contesti più ampi. L'interpretariato implica la trasmissione orale di messaggi da una lingua all'altra in tempo reale, in diverse situazioni, come conferenze, riunioni o trattative. Esistono diversi tipi di interpretariato, tra cui l'interpretariato simultaneo (l'interprete traduce mentre il relatore parla), l'interpretariato consecutivo (l'interprete traduce dopo che il relatore ha terminato di parlare), e il chuchotage (l'interprete traduce a voce bassa ai partecipanti, senza essere udito dai relatori). Le competenze necessarie per l'interpretariato includono una buona padronanza della lingua di partenza e di destinazione, una buona capacità di ascolto e comprensione, una grande capacità di concentrazione, e una buona pronuncia.
Contattaci per ulteriori informazioni riguardo la traduzione dall'italiano all'inglese, e viceversa.
INTERPRETATION
English 🇬🇧 - 🇮🇹 Italian
Specialised interpreting refers to interpreting that focuses on a specific field of knowledge, such as medicine, law, finance, or technology, requiring the interpreter to have advanced linguistic and subject-matter skills. This type of interpreting differs from general interpreting, which deals with translation and communication in broader contexts. Interpreting involves the oral transmission of messages from one language to another in real time, in various situations, such as conferences, meetings, or negotiations. There are different types of interpreting, including simultaneous interpreting (the interpreter translates while the speaker speaks), consecutive interpreting (the interpreter translates after the speaker has finished speaking), and chuchotage (the interpreter translates in a low voice to the participants, without being heard by the speakers). Skills needed for interpreting include a good command of the source and target languages, good listening and comprehension skills, a high concentration capacity, and good pronunciation.
Contact us for more information about translation from English to Italian, and vice versa.
Prof.ssa Queen Omorogbe
Nome: Queen Omorogbe
Name: Queen Omorogbe
Title: Experienced Native English Teacher
I am an English language teacher with a passion for teaching, and a solid background in translation and interpretation from English into Italian, and vice versa. My education and experiences have allowed me to acquire specific skills to carry out my work effectively.
It all started with a simple idea fueled by a deep passion. As a small business, I pride myself on my diligence, personal attention and dedication to every single detail. My work is driven by quality and integrity, and everything I do reflects my commitment to excellence.
I believe that continuous education and a passion for languages, communication, and teaching are essential to professional growth. I aim to always stay up to date, and to continue developing new skills.

Aggiungi commento
Commenti